Linguist (Independent Contractor)

BESPOKE LAB

Negotiable
Uzak1-3 Yıl TecrübeÜniversite mezunuSözleşme
Paylaşmak

Uzaktan Ayrıntılar

Açık ÜlkeFilipinler

Dil Gereksinimleriİngilizce

Bu uzaktan iş belirli ülkelerdeki adaylara açıktır. Olası konum kısıtlamalarına rağmen devam etmek isteyip istemediğinizi lütfen onaylayın

İş tanımı

Açıklama

Job Overview: We are seeking a detail-oriented and skilled linguist to create and edit captions and subtitles for a variety of media content. The linguist will be responsible for transcribing, conforming subtitles to client guidelines, and ensuring high-quality outputs. This role requires a strong command of English, familiarity with different accents, and excellent listening and typing skills.



Key Responsibilities:

  • Timecoding & Formatting: Ensure proper spotting of timecodes and formatting of subtitles to enhance viewer experience.
  • Transcription & Proofreading: Transcribe and proofread English subtitles, ensuring accuracy in grammar, spelling, punctuation, and context.
  • Quality Control: Correct subtitles in accordance with specified client guidelines and industry standards.
  • Client Requirements Compliance: Maintain compliance with client-specific preferences and project guidelines.
  • Collaboration & Coordination: Work closely with project managers to implement necessary updates, refine Key Names and Phrases (KNP), and ensure timely delivery of quality files.
  • Technical Proficiency: Utilize subtitling tools and be familiar with various file formats and industry-standard software.
  • Flexibility & Adaptability: Be open to shifting schedules and additional tasks as required.



Qualifications:

1. Experience: 2 to 3 years of experience in captioning/subtitling.

2. Skills:

  • Excellent analytical skills with meticulous attention to detail.
  • Ability to work under pressure and meet deadlines with minimal supervision.
  • Familiarity with Google Suite and proficient in subtitling softwares.
  • Excellent typing speed and active listening skills.

3. Communication: Strong verbal and written communication skills.

4. Language Proficiency: Native or near-native fluency in English, with a deep understanding of the subtitling process, linguistic accuracy, and cultural context.

5. Education: A bachelor’s degree in a relevant field (e.g., Linguistics, Translation, Media Studies, or similar) is preferred but not required.



Preferred Qualifications:

  • Experience in localization or subtitle creation for diverse media content (e.g., TV shows, movies, video games, etc.).


If you have a passion for linguistics and media localization, we invite you to join our team as an independent contractor and contribute to delivering high-quality subtitles for diverse audiences. Join us and be part of a company that is shaping the future of media localization!



Gereklilik

Please refer to job description.

Teknisyen
Preview

Boss

HR ManagerBESPOKE LAB

Yayınlandı 08 April 2025

BESPOKE LAB

101-500 Çalışan

Taşımacılık ve Lojistik

İşe alınan iş ilanını görüntüle

Rapor

Bossjob Güvenlik Hatırlatması

Eğer pozisyon yurt dışında çalışmanızı gerektiriyorsa lütfen dikkatli olun ve dolandırıcılığa karşı dikkatli olun.

İş arayışınız sırasında aşağıdaki davranışlara sahip bir işverenle karşılaşırsanız, lütfen hemen bildirin

  • kimliğinizi saklıyor,
  • bir garanti vermenizi veya mülkünüzü tahsil etmenizi gerektiriyorsa,
  • sizi yatırım yapmaya veya fon toplamaya zorluyorsa,
  • Yasadışı menfaatler topluyor,
  • veya diğer yasa dışı durumlar.