İngilizce (Amerika Birleşik Devletleri) <> Fransızca (Fransa) Şarkı Sözü Çeviri İnceleme Uzmanı

Welocalize

$10-15[Saatlik]
UzakExp GerekmiyorÜniversite mezunuSerbest çalışan
Paylaşmak

Uzaktan Ayrıntılar

Açık ÜlkeFransa | ispanya | Amerika Birleşik Devletleri

Dil Gereksinimleriİngilizce | Fransızca

Bu uzaktan iş belirli ülkelerdeki adaylara açıktır. Olası konum kısıtlamalarına rağmen devam etmek isteyip istemediğinizi lütfen onaylayın

İş tanımı

Orijinal metni göster

Pozisyon Hakkında: 


Makine tarafından çevrilmiş şarkı sözlerini değerlendirmek üzere iki dilli dil uzmanları arıyoruz. Odak noktamız, İngilizce (ABD) den Fransızca (Fransa) ya yapılan çevirilerin kalitesini ve doğruluğunu değerlendirmektir. Bu yalnızca bir inceleme rolüdür—yeniden yazma veya düzenleme gerekmemektedir. Geri bildirimleriniz, otomatik çeviri sistemlerinin geliştirilmesine doğrudan katkıda bulunacaktır.


Temel Sorumluluklar: 

- Makine tarafından çevrilmiş şarkı sözlerini anlam, akıcılık ve doğallık açısından gözden geçirmek ve değerlendirmek. 

- Önceden belirlenmiş değerlendirme kriterlerine göre kalite puanlaması yapmak. 

- Yanlış çeviriler, garip ifadeler veya kültürel tutarsızlıklar gibi sorunları tespit etmek. 

- İnceleme süreci boyunca tutarlı ve objektif bir değerlendirme sürdürmek. 


Proje Detayları: 

- İş Ünvanı: Şarkı Sözü Çeviri İnceleyicisi  

- Konum: Uzaktan, Fransa, ABD, İspanya

- Çalışma Programı: Esnek; Günlük ortalama 4 saat  

- Başlangıç Tarihi: Mümkün olan en kısa sürede 

- İstihdam Şekli: Serbest (Freelance)  

- Proje Süresi: Sürekli

  

Not: Welo Data, projede yer alan tüm serbest çalışanların kimlik, konum veya finansal bilgilerini yanlış beyan etmemelerini sağlamak için en son teknoloji dolandırıcılık tespit sistemlerini kullanır. 


Gereken Nitelikler: 

- Hem İngilizce (ABD) hem de Fransızca (Fransa) dillerinde ana dil düzeyinde veya buna yakın akıcılık. 

- Her iki dilde de dilbilimsel nüansları, deyimsel ifadeleri ve kültürel bağlamı güçlü şekilde anlama. 

- Detaylara odaklanma ve büyük miktarda içerik üzerinden uzun süre konsantrasyonu koruma yeteneği. 

- Çeviri, yerelleştirme veya dilbilimsel kalite değerlendirmesi alanlarında önceki deneyim avantaj sağlar ancak zorunlu değildir. 

- [Tercihen] Farklı müzik türleri ve şarkı sözü stilleri hakkında bilgi sahibi olmak. 

- [Tercihen] Çevrimiçi değerlendirme araçları veya platformları kullanma deneyimi. 

Preview

Constance Cui

Talent Community SpecialistWelocalize

Bugün 0 Kez Yanıtla

Yayınlandı 29 October 2025

Rapor

Bossjob Güvenlik Hatırlatması

Eğer pozisyon yurt dışında çalışmanızı gerektiriyorsa lütfen dikkatli olun ve dolandırıcılığa karşı dikkatli olun.

İş arayışınız sırasında aşağıdaki davranışlara sahip bir işverenle karşılaşırsanız, lütfen hemen bildirin

  • kimliğinizi saklıyor,
  • bir garanti vermenizi veya mülkünüzü tahsil etmenizi gerektiriyorsa,
  • sizi yatırım yapmaya veya fon toplamaya zorluyorsa,
  • Yasadışı menfaatler topluyor,
  • veya diğer yasa dışı durumlar.
Tips
×

Some of our features may not work properly on your device.

If you are using a mobile device, please use a desktop browser to access our website.

Or use our app: Download App